Buổi phỏng vấn Han Sungpil

Điều gì thúc đẩy anh thực hiện dự án Facade (mặt tiền nhà)?
Khoảng thời gian du học ở Anh, tôi thường tập trung tìm hiểu sự giao hòa giữa nghệ thuật nhiếp ảnh và hội họa. Lần đó tôi đi ngang một ngôi nhà ở đường Paul’s Cathedral, mặt tiền ngôi nhà đang được xây dựng dở dang, sau đó tôi quyết định theo đuổi dự án này với mục đích làm cho cái thực vào ảo hòa quyện vào nhau không còn khoảng cách. Điển hình như tác phẩm ‘The Ivy Space’ được thực hiện năm 2009. Người ta sẽ nhớ đến không gian của tòa nhà văn phòng với hình ảnh những viên gạch hoặc dây thường xuân chằng chịt. Tuy nhiên những gì bên trong tòa nhà được xem như là cái nôi của kiến trúc Hàn Quốc mới thực sự quan trọng. Cho nên tôi đã nắm bắt những nét kiến trúc và phần lõi của mặt tiền để thiết kế. Tôi muốn nắm bắt cơ hội này để nhấn mạnh rằng những chi tiết quan trọng thì không thể giao hòa được mà cần phải có nét đặc trưng riêng, ngoại trừ những nét chấm phá nhằm chuyển tải thông điệp sáng tạo của nghệ sĩ.



Anh từng nói rằng “Nhiếp ảnh là quá trình diễn tả một bối cảnh”. Vậy thì anh có những tiêu chuẩn và phương pháp nào để tiếp cận đích đến của nhiếp ảnh?
Trước tiên, tôi có thói quen thắc mắc đặt câu hỏi khi đi du lịch hoặc trong cuộc sống hàng ngày. Ví dụ lần đó tôi chụp ảnh tượng Nữ Thần Tự Do ở New York, hình ảnh Nữ Thần Tự Do thường được bắt gặp ở các con phố ở Châu Á từ Hàn Quốc, Philippin và Mông Cổ. Tầm nhìn khi đứng trong tượng hướng xuống phía dưới cũng giống như đứng ở nóc khách sạn nhìn xuống cả thế giới, tôi thắc mắc kiểu như tại sao điều này có thể xảy ra. Đó là phong cách diễn tả lại các không gian trong các bối cảnh văn hóa lịch sử bằng kinh tế hoặc triết học.



Anh có thể kể chi tiết các bước thực hiện không?
Chúng ta có thể chắc rằng đền Bulguksa có kiến trúc vào thời Tân La Thống Nhất không? Tôi được biết điều này cũng gần đây thôi, nhưng đền Bulguksa đã được phục dựng một cách cẩu thả trong những năm 1970 vào thời đại Joseon. Và của tượng tướng quân Yi Soon Shin cũng vậy! Hình ảnh của tướng Yi Soon Shin trên bộ tem phát hành năm 1947 bởi chính quyền quân đội Mỹ hoàn toàn khác với ảnh chân dung mà ta thường biết. Bức chân dung của đại tướng hiện đang nằm ở Bắc Triều Tiên cũng rất khác. Một loạt câu hỏi và sự khám phá tìm tòi cuối cùng cũng kết hợp với nhau tạo thành một tác phẩm nghệ thuật.

The Ivy Space
Chromogenic Print năm, 2009

Một vài tác phẩm của anh khá giống như trong sách giáo khoa, anh có suy nghĩ gì về điều này?
Namhan Fortress Installation và một số chi tiết khác cũng có mặt trong sách giáo khoa. Những tác phẩm của mình có mặt trong sách giao khoa là một vinh dự cho cá nhân tôi. Tuy nhiên tôi hơi phân vân rằng có cần thiết để cho các bạn trẻ đang trong độ tuổi phát triển cái tôi được xem những gì tôi đã làm hay không. Giới trẻ ngày nay thường tiếp xúc vả bị ảnh hưởng bởi nhiều phương tiện thông tin khác nhau ngoài sách giáo khoa. Có thể việc giới thiệu tác phẩm sẽ không hợp lý dựa trên một số tiêu chuẩn.



Anh có quan điểm độc đáo về cái đẹp mang bản sắc Hàn Quốc nào từ khi anh làm việc ở nước ngoài không?
Câu trả lời chung cho câu hỏi này là tôi đã và đang thiên về ‘điều độ thẩm mỹ’. Nhưng tôi không nghĩ đó là quan điểm của tôi, tôi nghĩ rằng mình có khả năng phát triển và bảo tồn nét văn hóa độc đáo dân tộc giữa hệ văn hóa tư tưởng là Trung Quốc và Nhật Bản vốn có sức ảnh hưởng rất lớn. Thậm chí là các ngôi nhà có mái ngói Hàn Quốc hoàn toàn khác biệt với Nhật Bản và Trung Quốc đúng không nào?

Light of Magritte
Chromogenic Print, kích thước 178×238cm, năm 2009
Changgyeong Palace
thực hiện bởi Han Sungpil, năm 2012

Đó là lý do vì sao anh theo đuổi hình ảnh ngôi chùa đá Gameunsaji Threestory khi anh được mời gia nhập câu lạc bộ đẳng cấp thế giới Havana Biennale?
Có nhiều lý do tôi lấy hình ảnh của chùa Gameunsaji Threestory để đưa vào công trình Capitolio (tòa nhà Quốc Hội) ở Havana, Cuba. Vì xưa kia Cuba từng là thuộc địa của Tây Ban Nha nên hầu hết các công trình kiến trúc ở đây đều phản phất phong cách của Tây Ban Nha, nhưng phần lớn người dân Cuba là gốc châu Phi vì tổ tiên của họ được đưa đến đây để trồng mía đường. Tôi muốn mang một hình ảnh biểu tượng của Á Đông đến vùng đất nơi người châu Âu và châu Phi cùng sinh sống với nhau. Hơn nữa, đất nước Cuba chưa chính thức cởi mở với chúng tôi vì mối quan hệ đặc biệt giữa Cuba và Triều Tiên. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng hình ảnh ngôi chùa đá truyền tải được ước mơ thống nhất 2 miền Nam Bắc là môt lựa chọn hoàn hảo. Dạo gần đây dòng nhạc K-pop rất được ưa chuộng ở Cuba nhưng tôi muốn mang đến đất nước này một khía cạnh khác của văn hóa Hàn Quốc ngoài văn hóa nhạc Pop như là nhịp cầu nối giữa hai quốc gia.



Cuối cùng nhưng không kém quan trọng, anh có thể nói đôi điều về dự án mới nhất và kế hoạch tương lai của anh không?
‘Yeoncheon-gun in Gyeonggi-do’ nghe như là một nơi nguy hiểm vì đó là vùng phi quân sự. Tuy nhiên tôi luôn bị hấp dẫn bởi môi trường tự nhiên và các di tích thời đồ đá cũ, nơi chiếu rìu đá Acheulean duy nhất được tìm thấy ở một nơi khác châu Âu. Một bảo tàng an ninh bị bỏ hoang ở khu vực này sẽ được chuyển đổi thành khu du lịch sinh thái với những yếu tô phù hợp sẵn có. Tôi có kế hoạch sẽ triển lãm tác phẩm của tôi vào tháng năm năm sau.

Quá trình lắp đặt Harmonious Havana, kích thước 33m×28m, 2015
Harmony in Havana
Chromogenic Print, thực hiện với kích thước 33m×28m, 2015,
Thực hiện bởi Han Sungpil.